RIB de l’association
Voici notre RIB pour le paiement des cotisations et des activités
03/06/24 – Présentation du livre « Η Μάσκα » à la librairie des bateliers / παρουσίαση του βιβλίου « Η Μάσκα » στο βιβλιοπωλείο « La librairie des bateliers »
Chères amies, chers amis, du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique,
Le Cercle d’Amitié Franco-Hellénique et La Librairie des bateliers
ont le plaisir de vous inviter
à la présentation du livre « Η Μάσκα »
VO (grec) (voir PJ)
De Grigoris Avdikos et Spyros Papalexis
Lundi 3 juin 2024 à 18h
A la librairie des bateliers, 5 rue Modeste Schikelé, Strasbourg
En présence de Grigoris Avdikos, co-auteur et membre du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique.
Mme Giannoula Karakalou et M. Achilleas Triantaphyllides, enseignants de l’École grecque de Strasbourg, parleront du livre et en liront des extraits.
La présentation se fera principalement en grec, mais certains éléments seront présentés en français et anglais.
Nous espérons votre présence nombreuse pour cet évènement culturel inédit.
——————————————————————————————————————-
Αγαπητοί φίλοι και φίλες του Κύκλου Ελληνογαλλικής Φιλίας,
Ο Κύκλος Ελληνογαλλικής Φιλίας και La Librairie des bateliers
σας καλούν με μεγάλη χαρά
στην παρουσίαση του βιβλίου « Η Μάσκα »
Αυθεντική Εκδοχή (ελληνικά) (δείτε συνημμένο)
Των Γρηγόρη Αυδίκου και Σπύρου Παπαλέξη
την Δευτέρα 3 Ιουνίου 2024 στις 6μ.μ.
Στο βιβλιοπωλείο « La librairie des bateliers », 5 rue Modeste Schikelé, Στρασβούργο
Με την παρουσία του Γρηγόρη Αυδίκου, ενός εκ των δύο συγγραφέων
και μέλος του Κύκλου Ελληνογαλλικής Φιλίας.
Η κ. Γιαννούλα Καρακάλου και ο κ. Αχιλλέας Τριανταφυλλίδης, δάσκαλοι του Ελληνικού Σχολείου του Στρασβούργου, θα μιλήσουν για το βιβλίο και θα διαβάσουν αποσπάσματα από αυτό.
Η παρουσίαση θα γίνει κυρίως στα ελληνικά, αλλά ορισμένα στοιχεία θα παρουσιαστούν στα γαλλικά και στα αγγλικά.
Ελπίζουμε στην πολυάριθμη παρουσία σας σε αυτό το μοναδικό πολιτιστικό γεγονός.
remerciements et vœux / ευχαριστήρια και ευχέ
Chères amies, chers amis, du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique, Après une soirée de « musique traditionnelle grecque » brillamment animée par le Trio Kolpos Geras (Flora Antonopoulou : zilies, chant ; Dimitris Karpouzis : violon, chant ; Azur Hamzic : laouto) qui, du Nissiotiko au Smyrneïko en passant par le Rebétiko, nous a fait voyager dans toute la Grèce, Nous nous sommes plongés dans la « musique olympique » avec la conférence passionnante de Sylvain Perrot sur la genèse de l’hymne olympique des JO d’Athènes. Merci à Sylvain pour le choix si judicieux du thème, en cette année 2024 qui verra les JO se dérouler cet été à Paris. Merci au LAÀB pour avoir accueilli et promu le concert ainsi qu’au Café Aman, au Département d’études néo-helléniques pour sa mise à disposition de l’amphithéâtre et sa collaboration à la conférence.Merci aux musiciens, au conférencier, et à vous tous qui, avec votre entrain et votre participation chaleureuse au concert, avec l’attention et l’intérêt que vous avez manifesté lors de la conférence, avez fait de cette semaine musicale « d’Avant-Pâques » une réussite. Que la fête continue à l’occasion de la Pâque française, qui arrive très tôt cette année. (Armez-vous de patience pour la Pâque grecque !). Très bon weekend pascal à vous
—————————————————–
Αγαπητοί φίλοι και φίλες του Κύκλου Ελληνογαλλικής Φιλίας, Μετά από μια βραδιά με « Ελληνική παραδοσιακή μουσική » που εξαίρετα παρουσίασε το Trio Kolpos Geras (Φλώρα Αντωνοπούλου: ζίλιες, τραγούδι, Δημήτρης Καρπούζης: βιολί, τραγούδι, Azur Hamzic: λαούτο) το οποίο μας ταξίδεψε σε όλη την Ελλάδα, από το Νησιώτικο μέχρι το Σμυρνέικο, με παραδοσιακούς ρυθμούς, Επεκτείναμε την εμπειρία μας στην « Ολυμπιακή μουσική » με τη συναρπαστική διάλεξη του Sylvain Perrot σχετικά με την γέννηση του ολυμπιακού ύμνου στους Ολυμπιακούς Αγώνες της Αθήνας. Ευχαριστούμε τον Sylvain για την τόσο κατάλληλη επιλογή του θέματος, ειδικά για το έτος 2024 που θα διεξαχθούν οι Ολυμπιακοί Αγώνες αυτό το καλοκαίρι στο Παρίσι. Ευχαριστούμε το LAÀB για τη φιλοξενία και την προώθηση του συναυλιακού γεγονότος, καθώς και το Καφέ Αμάν, το Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών για την παραχώρηση του αμφιθεάτρου και τη συνεργασία του στη διάλεξη.Ευχαριστούμε τους μουσικούς, τον ομιλητή και εσάς όλους που, με τον ενθουσιασμό και την θερμή συμμετοχή σας στη συναυλία, με την προσοχή και το ενδιαφέρον που δείξατε κατά τη διάρκεια της διάλεξης, κάνατε αυτή τη μουσική εβδομάδα « πριν το Πάσχα » μια επιτυχία. Ας συνεχιστούν οι εορτασμοί με τον ερχομό του Γαλλικού Πάσχα, που έρχεται πολύ νωρίς φέτος. (Να είστε υπομονετικοί για το Ελληνικό Πάσχα !).Καλό Πάσχα σε όλους.
Remerciements soirée contes grecs – Ευχαριστήρια για τη βραδιά ελληνικών παραμυθιών
Cher(e)s ami(e)s du Cercle,
Nous souhaitons vous remercier chaleureusement d’avoir été présents aussi nombreux à notre soirée spectacle de contes grecs. C’était une véritable célébration de l’art et de la culture, et nous sommes honorés d’avoir pu partager cette soirée avec vous.
Nous voulions également remercier les artistes :
Anne, dont la voix envoûtante nous a transportés à travers les récits de Hermès, que nous remercions pour son talent et sa capacité à captiver notre imagination.
Maeva et Azur, les musiciens talentueux dont les mélodies ont accompagné ces récits de l’ancienne Grèce, merci d’avoir ajouté une dimension magique à cette soirée avec votre musique envoûtante.
Et Amalia, dont le conte en grec a ajouté une touche d’authenticité et de charme à l’évènement.
Ensemble, vous avez créé une atmosphère incroyable et avez transporté chacun d’entre nous dans un monde de mythes et de légendes. Nous vous sommes reconnaissants pour votre talent, votre passion et votre contribution à cette belle soirée.
Au public, merci pour votre soutien, d’avoir été présent aussi nombreux à notre soirée, pour vos chaleureux applaudissements et vos mots de félicitations qui nous font chaud au cœur et nous encouragent à continuer avec de nouveaux événements.
Prochains rendez-vous :
Concert de musique traditionnelle grecque, le jeudi 21 mars au bar LAAB à 20h30
Conférence le mardi 26 mars à l’amphithéâtre du Collège doctoral européen à 18h
Les membres du bureau
——————————————————————————
Αγαπητές φίλες και αγαπητοί φίλοι του Κυκλου,
Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε θερμά για την παρουσία σας στη βραδιά των ελληνικών παραμυθιών. Ήταν μια αληθινή γιορτή της τέχνης και του πολιτισμού, και είναι τιμή μας που μπορέσαμε να μοιραστούμε αυτή τη βραδιά μαζί σας.
Θέλαμε επίσης να ευχαριστήσουμε τους καλλιτέχνες :
Eυχαριστούμε την Anne, το ταλέντο της και την ικανότητά της να αιχμαλωτίζει τη φαντασία μας. Η σαγηνευτική φωνή της μας ταξιδεψε μέσα από τις ιστορίες του Ερμή.
Την Maeva και τον Azur, οι ταλαντούχοι μουσικοί των οποίων οι μελωδίες συνόδευαν αυτές τις ιστορίες της αρχαίας Ελλάδας, σας ευχαριστούμε που δώσατε μια μαγική διάσταση σε αυτή τη βραδιά με τη συναρπαστική μουσική σας.
Και την Αμαλία, της οποίας το παραμύθι στα ελληνικά πρόσθεσε μια νότα αυθεντικότητας και γοητείας στην εκδήλωση.
Μαζί δημιουργήσατε μια απίστευτη ατμόσφαιρα και μεταφέρατε τον καθένα μας σε έναν κόσμο μύθων και θρύλων. Είμαστε ευγνώμονες για το ταλέντο σας, το πάθος σας και τη συμβολή σας σε αυτή την υπέροχη βραδιά.
Στο κοινό, σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας, για τη θερμή παρουσία σας στη βραδιά μας, το ζεστό χειροκρότημα και τα θετικά σας σχόλια που ζεσταίνουν τις καρδιές μας και μας ενθαρρύνουν να συνεχίσουμε με νέες εκδηλώσεις.
Επόμενες συναντήσεις:
Συναυλία παραδοσιακής ελληνικής μουσικής, Πέμπτη 21 Μαρτίου στο μπαρ LAAB στις 8:30 μ.μ.
Διάλεξη την Τρίτη 26 Μαρτίου στο αμφιθέατρο του Collège doctoral européen στις 6 μ.μ.
Τα μέλη του προεδρείου.
Conférence – Ομιλία
Chères amies, chers amis, du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique,
Le Cercle d’Amitié Franco-Hellénique,
Avec la collaboration du Département d’études néo-helléniques de Strasbourg,
a le plaisir de vous inviter
à la conférence de M. Sylvain Perrot :
« Musique et olympisme :
une autre histoire des Jeux Olympiques d’Athènes (1896) »
qui aura lieu le mardi 26 mars 2024 à 18h
à l’amphithéâtre du Collège doctoral européen
46 Boulevard de la Victoire
Sylvain Perrot, membre du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique, est agrégé de lettres classiques, docteur en archéologie grecque (Musiques et musiciens à Delphes, de l’époque archaïque à l’Antiquité tardive), chargé de recherche au CNRS. Il est également secrétaire de l’ARELAS-CNARELA (Association Régionale des Enseignants de Langues Anciennes de Strasbourg).
Ses conférences ont toujours su passionner son auditoire, et nous nous réjouissons d’avance de cette nouvelle rencontre.
Entrée libre.
Au plaisir de vous y retrouver !
—————————————————————————————————————————–
Αγαπητοί/ες φίλοι/ες του Κύκλου Γαλλοελληνικής Φιλίας,
Ο Κύκλος Ελληνογαλλικής Φιλίας,
σε συνεργασία με το Τμήμα των νεοελληνικών σπουδών,
σας καλεί με μεγάλη χαρά
στην ομιλία του Sylvain Perrot
« Musique et olympisme :
une autre histoire des Jeux Olympiques d’Athènes (1896) »
που θα λάβει χώρα την Τρίτη 26 Μαρτίου 2024 στις 18.00
στο amphithéâtre du Collège doctoral européen
46 Boulevard de la Victoire
(βλ.συν/νο)
O Sylvain Perrot, μέλος του συλλόγου μας, είναι πτυχιούχος ανωτάτων σπουδών κλασικής φιλολογίας, έχει διδακτορικό ελληνικής αρχαιολογίας (Μουσικές και Μουσικοί των Δελφών, από την αρχαϊκή περίοδο μέχρι την Ύστερη Αρχαιότητα), και ασχολείται με την έρευνα στο CNRS.
Είναι επίσης γραμματέας ARELAS-CNARELA (Σύλλογος καθηγητών, στην περιοχή της Αλσατίας, που διδάσκουν αρχαίες γλώσσες στο Στρασβούργο).
Οι ομιλίες του ενθουσιάζουν πάντα το ακροατήριο και χαιρόμαστε εκ των προτέρων για αυτή τη συνάντηση.
Ελεύθερη είσοδος.
Θα σας περιμένουμε με χαρά !
Lesbos à Strasbourg le jeudi 21 mars 2024 ! A ne pas manquer ! / Η Λέσβος στο Στρασβούργο την Πέμπτη 21 Μαρτίου 2024 ! Μην το χάσετε !
Cher(e)s ami(e)s du Cercle, Ne manquez pas notre concert au LAÀB, le 21 mars 2024, à 20h30 ! Plongez dans l’ambiance envoûtante de la Grèce avec un concert de musique traditionnelle grecque mettant en vedette nos amis musiciens talentueux que sont :
Flora Antonopoulou : zilies, chant
Dimitris Karpouzis : violon, chant
Azur Hamzic : laouto
Baignée dans la mer Egée, à quelques brasses de l’Asie Mineure, Lesbos, l’île de la poétesse Sappho est un point de rencontres de musiques traditionnelles extraordinaires. Le Trio Kolpos Geras restitue une partie de ce répertoire, allant du Nissiotiko au Smyrnaiiko en passant par le Rébétiko.
Par ailleurs, Flora et Dimitris avec d’autres amis musiciens animeront nos soirées lors de notre séjour à Lesbos en avril. Si vous ne faites pas partie cette fois des voyageurs, une raison de plus pour venir profiter de ce concert unique !
Possibilité de petite restauration sur place (planchettes). Pour vos réservations contactez directement le LAÀB (https://g.co/kgs/dpxu6Bz 1, rue du Bain Finkwiller).
L’entrée est gratuite mais pas la sortie !! Un chapeau circulera au profit des musiciens. Contribution libre.
Venez partager un moment convivial autour d’un concert grec, d’une ambiance amicale et festive ! On a hâte de vous y retrouver et de passer un bon moment ensemble !!
———————————————————————————————————–
Αγαπητοί φίλοι του Κύκλου,
Μη χάσετε τη συναυλία μας στο LAÀB, στις 21 Μαρτίου 2024, στις 20:30 μ.μ.! Βυθιστείτε στη μαγευτική ατμόσφαιρα της Ελλάδας με μια συναυλία παραδοσιακής ελληνικής μουσικής με τους τρεις ταλαντούχους φίλους μας μουσικούς:
Φλώρα Αντωνοπούλου: ζίλιες, τραγούδι
Δημήτρης Καρπούζης : βιολί, τραγούδι
Azur Hamzic : λαούτο
Λουσμένο στο Αιγαίο πέλαγος, λίγα βήματα από τη Μικρά Ασία, η Λέσβος, το νησί της ποιήτριας Σαπφούς, αποτελεί σημείο συνάντησης εξαιρετικών παραδοσιακών μουσικών. Το Kolpos Geras Trio αποκαθιστά μέρος αυτού του ρεπερτορίου, που κυμαίνεται από το Νησιώτικο έως το Σμυρναϊκό μέσω του Ρεμπέτικου
Επιπλέον, η Φλώρα και ο Δημήτρης με άλλους φίλους μουσικούς θα ζωντανέψουν τα βράδια μας κατά τη διάρκεια της παραμονής μας στη Λέσβο τον Απρίλιο. Αν δεν είστε κάποιος από τους συμμετέχοντες αυτή τη φορά, ένας λόγος παραπάνω να έρθετε να απολαύσετε αυτή τη μοναδική συναυλία !
Υπάρχει δυνατότητα με επί τόπου σέρβις (πλατό). Για τις κρατήσεις σας, επικοινωνήστε απευθείας με το LAÀB (https://g.co/kgs/dpxu6Bz 1, rue du Bain Finkwiller).
Η είσοδος είναι ελεύθερη αλλά όχι η έξοδος !! Μπορείτε στο τέλος της βραδιάς να στηρίξετε τους μουσικούς : δίσκος με ελεύθερη συνεισφορά.
Ελάτε να μοιραστούμε όμορφες στιγμές με ελληνική μουσική, σε ένα φιλικό και γιορτινό περιβάλλον ! Ανυπομονούμε να σας ξαναβρούμε και να περάσουμε όμορφα μαζί !!
Remerciements : soirée Vassilopita / Ευχαριστήρια : βραδιά Βασιλόπιτας
Chers membres de l’association, artistes talentueux : Ioanna, Giannis, Azur, Sébastien et tous les participants de la soirée Vassilopita,
Un immense merci à chacun d’entre vous pour avoir contribué à faire de cette soirée un moment mémorable. Votre présence, votre énergie positive et la passion des musiciens ont créé une ambiance exceptionnelle. Les pas de danse au rythme de la musique de notre trio de musiciens grecs ont ajouté une touche spéciale à cette soirée. Bravo à vous et merci à notre professeur de danse, Panos, qui a conduit nos pas avec brio ! Merci à Olivier aussi pour les délicieuses vassilopita (galettes des rois).
Merci d’avoir partagé ces moments de joie et de convivialité.
À refaire l’année prochaine ! Portez-vous bien !
—————————————————————————————————————————–
Αγαπητά μέλη του συλλόγου, ταλαντούχοι καλλιτέχνες : Ιωάννα, Γιάννη, Αζουρ, Σεμπάστιαν και όλοι όσοι συμμετείχατε στη βραδιά της Βασιλόπιτας,
Ένα τεράστιο ευχαριστώ σε καθέναν από εσάς που συνέβαλε στο να μείνει αυτή τη βραδιά αξέχαστη. Η παρουσία σας, η θετική σας ενέργεια, το πάθος των μουσικών και οι χοροί σας δημιούργησαν μια εξαιρετική ατμόσφαιρα και έδωσαν ένα ξεχωριστό χρώμα σε αυτή τη βραδιά. Συγχαρητήρια σε εσάς και ευχαριστούμε τον καθηγητή μας χορού, Πάνο, που καθοδήγησε με τόσο κέφι τα βήματά μας ! Ευχαριστούμε και τον Ολιβιέ για τις νόστιμες βασιλόπιτες.
Ευχαριστούμε που μοιραστήκατε αυτές τις στιγμές χαράς και φιλίας.
Και του χρόνου με υγεία !
spectacle de contes grecs / παράσταση γαλλο ελληνικών παραμυθιών
Chers membres,
Nous avons le plaisir de vous convier à un spectacle de contes franco-grecs dédiés à tous publics le vendredi 16 février à 19:30 au CARDEK, place des orphelins.
Les contes s’adressent aux adultes et aux enfants à partir de 6 ans (les enfants doivent être accompagnés).
Nos invités, Anne Schwindenhammer, conteuse, Maeva Szpirglas à la flûte traversière et au kaval, Azur Hamzic à l’oud, nous plongeront dans une ambiance détendue :
Contes et facéties d’Hermès :
Ce dieu qui ressemble comme deux gouttes d’eau à son père, ne cesse pas de nous surprendre !
Des petits récits d ‘anthologie et clins d’œil vont se succéder au cours du spectacle conté par Anne accompagnée de oud et de la flûte/ kaval par Azur et Maeva.
Avec la participation en première partie :
Amalia à la lecture d’un conte grec, accompagnée par Maeva à la flûte et au kaval et Azur à l’oud :
Les Parques / Les Moires
Tarif enfant : 5 euros
Tarif adulte : 7 euros
Nombre de places : 30 personnes (les membres du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique sont prioritaires).
Réservez votre/vos places uniquement auprès de Amalia Gonidaki,
– en envoyant un mail à goamalia@hotmail.com
Aucun remboursement ne sera effectué après le 7 février, sauf en cas de possibilité de remplacement à partir d’une liste d’attente.
Au plaisir de partager ce moment convivial avec vous !
*******************************************************************************************************
Με χαρά σας προσκαλούμε σε μια παράσταση γαλλο ελληνικών παραμυθιών αφιερωμένη σε όλους, την Παρασκευή 16 Φεβρουαρίου στις 19.30 στο CARDEK, place des orphelins.
Τα παραμύθια απευθύνονται σε ενήλικες και παιδιά από 6 ετών (τα παιδιά πρέπει να συνοδεύονται).
Οι καλεσμένοι μας, η Anne Schwindenhammer, αφηγήτρια, Maeva Szpirglas, στo φλάουτο και στο καβάλ και ο Azur Hamzic στο ούτι, θα σας βυθίσουν σε μια χαλαρή ατμόσφαιρα :
Παραμύθια και φάρσες του Ερμή
Αυτός ο θεός που μοιάζει με τον πατέρα του σαν δυο σταγόνες νερό δεν σταματά να μας εκπλήσσει !
Μικρές ιστορίες και νύξεις θα διαδέχονται η μία την άλλη κατά τη διάρκεια της παράστασης που θα αφηγείται η Anne με τη συνοδεία ούτι και φλάουτου/καβάλ των Azur και Maeva.
Με τη συμμετοχή στο πρώτο μέρος :
Η Αμαλία θα διαβάσει μια ιστορία vεoελληνικής μυθολογίας με τη συνοδεία της Maeva στο καβαλ και του Αζούρ στο ούτι :
Οι Μοίρες
Παιδικό: 5 ευρώ
Ολόκληρο: 7 ευρώ
Αριθμός θέσεων: 30 άτομα (προτεραιότητα έχουν τα μέλη του Γαλλοελληνικού Κύκλου Φιλίας).
Εγγραφές μόνο στην Αμαλία Γονιδάκη,
-μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου : goamalia@hotmail.com
Δεν θα πραγματοποιηθούν επιστροφές χρημάτων μετά τις 7 Φεβρουαρίου, εκτός εάν υπάρχει δυνατότητα αντικατάστασης από λίστα αναμονής.
Ανυπομονούμε να μοιραστούμε μαζί σας αυτή την ευχάριστη στιγμή !
Vœux / Ευχές
…Et puisqu’une « Bonne Année » commence par de bonnes nouvelles, nous souhaitons vous tenir au courant du don (700€) fait par notre Association à la section grecque de Médecins du Monde
ciblée sur l’aide aux victimes d’inondations en Thessalie.
Portez-vous bien et à bientôt !
Le Bureau.
… Κι’ επειδή μια « Καλή Χρονιά » αρχίζει με καλά νέα, θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε για τη δωρεά (700€) που έκανε ο Σύλλογος μας στους Γιατρούς του Κόσμου για τους πλημμυροπαθείς στη Θεσσαλία.
Να είστε καλά και τα λέμε σύντομα !
Το Προεδρείο.