Cours de danse

Chers membres,

Les cours de danses traditionnelles grecques commencent bientôt avec notre professeur M. Pano Grammatiko et notre professeure, Mme Giona Ocka. Nos deux jeunes professeurs sont grecs et formés en Grèce. 

Cette année nous prévoyons à nouveau 2 groupes 💃:

  • Le premier groupe commencera les cours de danse le vendredi 1 octobre de 10h à 11h au foyer de l’Eglise STE MADELEINE, à la Krutenau  avec Panos
  • Le deuxième groupe, le même jour de 19h à 20h au Cardek avec Giona. 

On vous rappelle que les cours n’ont pas lieu pendant les vacances scolaires.

Pour votre inscription : 

1. Envoyer un mail de réservation (indispensable) : cercledamitiefrancohellenique@gmail.com
2. Envoyer 2 chèques à l’ordre du Cercle d’amitié franco-hellénique (Gonidaki Amalia 16, rue de Plobsheim 67100 Strasbourg)

et dès cette semaine s’il vous plaît :

– Un chèque de 15€ pour votre cotisation 2021-2022

– Au choix :

· 100€ pour un cours 

· 160€ pour deux cours :  vendredi matin et soir

N’oubliez pas que le nombre de places est limité pour le bon déroulement du cours et par mesures sanitaires ! Vous pouvez également venir nous encourager et nous applaudir le dimanche 19/09/2020 à 12h au parc de la Citadelle (week-end de la rentrée des associations). Nous restons optimistes et nous faisons des projets et des rêves ensemble ! Merci pour votre soutien qui nous est cher ! Hâte de danser à nouveau avec vous !

Αγαπητα μας μελη,

Ο Σύλλογος ελληνογαλλικής φιλίας , Cercle d’Amitié franco-hellenique, οργανώνει μαθήματα παραδοσιακών χορών με τον κ. Πάνο Γραμματικό και την Κα Γιονα Οκα. Και οι δυο μας καθηγητες ειναι Ελληνες με μακροχρονια εκπαιδευση στην Ελλαδα. Οι δύο καθηγητές θα δουλεύουν σε συνεργασία προκειμένου να μας προετοιμαζουν για τις ίδιες παραστάσεις. 
Τα μαθήματα χορού ξεκινούν την Παρασκευή 1 Οκτωβρίου στο foyer de l’Église Ste Madeleine à la Krutenau,  de 10h à 11h et avec Panos Και την ίδια μέρα στις 19 με 20h στο Cardek, au rez-de-chaussée, στο ισογειο, place des Orphelins, à côté de la Maison des associations et près de la place d’Austerlitz με τη Γιονα.
Δε γίνονται μαθήματα κατά τη διάρκεια των σχολικών διακοπών.
Για την εγγραφή σας :

  1. Στέλνετε απαραίτητα ένα e-mail για να δούμε εάν έχουν μείνει θέσεις έτσι ώστε να γίνει η κράτηση : cercledamitiefrancohellenique@gmail.com
  2. Στέλνετε δύο επιταγές στο όνομα CAFH ( cercle d’Amitié franco-hellenique) στην παρακατω διεύθυνση : Gonidaki Amalia 16 rue de Plobsheim 67100 Strasbourg.
  • 1ο chèque 15 € συνδρομή μέλους (ετήσια και ισχύει και για το 2022)
  • 2ο chèque 100€ για τα μαθήματα χορού. (Εάν επιθυμείτε να κάνετε και τα δύο μαθήματα η τιμή είναι 160€).

Καμία κράτηση δεν είναι έγκυρη εάν δεν λάβουμε επιταγή για την πληρωμή της δραστηριότητας μέσα στην ίδια εβδομάδα της κρατησης.
Προηγούνται στις εγγραφές τα μέλη του συλλόγου .Περιορισμένος αριθμός θέσεων για την καλή διεξαγωγή του μαθήματος και λογω μετρων κοβιντ. 

Η επομενη Παρασταση της χορευτικης μας ομαδας, Ηλιος, θα γινει στο parc de la Citadelle την Κυριακη 19.9.2020 στις 12h (week-end de la rentrée des associations). Σας περιμένουμε!!!


Παραμένουμε αισιόδοξοι και κάνουμε σχέδια και όνειρα μαζί! 

Ευχαριστουμε για την υποστηριξη σας!Ανυπομονούμε  να ξαναχορέψουμε μαζί σας!!

Séance cinéma

Ce dimanche 27 juin 2021 à 11h00, nous avons le plaisir de vous proposer la première projection du film « Quand les tomates rencontrent Wagner » à Strasbourg : collaboration Cercle d’Amitié Franco-Hellénique, Le Film des deux rives-distribution,  Cinéma Star (27, rue du Jeu des enfants).

Ce film-documentaire (durée 1h15) a reçu le Prix FIPRESCI du Festival International de Thessalonique 2019.

L’avant première sera suivie d’un débat « en visio » avec la réalisatrice Mariana Economou et animé par Amalia Gonidaki.

Synopsis : Elias, un petit village agricole du centre de la Grèce, est en train de disparaître. Mais deux cousins s’associent aux grands-mères du village pour cultiver les graines de tomates qu’elles ont gardées pendant des centaines d’années. Avec un peu d’aide de la musique de Wagner – qu’ils utilisent pour faire pousser leurs tomates – l’équipe réussit à exporter des petits pots contenant des recettes de tomates biologiques à travers le monde. Le film suit les protagonistes de cette quête improbable, alors qu’ils luttent pour survivre et réaliser leur rêve. Humoristique et doux-amer, c’est une histoire sur l’importance de se réinventer en temps de crise et sur le pouvoir des relations humaines.

Coup de cœur pour ce film original, intéressant, drôle, émouvant.

Ne le manquez pas!

Tarif réduit pour les membres : 5€ sur présentation de votre carte de membre, ou du mail que vous avez reçu du Cercle attestant que vous êtes membres.

Surprise! Εκπληξη! du 01.05.2021

Nous vous avons préparé une surprise pour vous remercier de votre soutien et de vos messages d’encouragement.

« L’Olivier », lecture : Amalia Gonidaki et à l’oud : Azur Hamzic.

« Demeter et la course des saisons », narration : Anne Schwindenhammer et accompagnement musical : Azur Hamzic.

Un grand merci à Anne et Azur pour ce moment « enchanteur ».

Nous espérons que nous pourrons nous retrouver prochainement.

Nous continuons de faire des projets pour le futur avec beaucoup d’enthousiasme et d’entrain.

Vous nous manquez !

Bonnes Pâques Grecques et « bon mois » à toutes et tous.


Σας ετοιμάσαμε μια έκπληξη με σκοπό να σας ευχαριστήσουμε για την υποστήριξή σας και τα εμψυχωτικά μηνύματά σας.

« Η Ελιά »: ανάγνωση : Αμαλία Γονιδακη και στο ούτι : Azur Hamzic.

« Ο Μύθος της Περσεφόνης » : αφήγηση : Anne Schwindenhammer και μουσική συνοδεία : Azur Hamzic.

Ευχαριστούμε πολύ την Αnne και τον Αζουρ γι’αυτήν την « παραμυθένια » στιγμή.

Ευχόμαστε να μπορέσουμε να τα πούμε σύντομα από κοντά.

Συνεχίζουμε τα σχέδιά μας για το μέλλον με μεγάλη όρεξη και κέφι.

Μας λείπετε !

Καλό Ελληνικό Πάσχα και καλό μήνα σε όλες και όλους.


L’Olivier
Demeter et la course des saisons

L’exposition participative (19 mars – 16 avril 2021) : « A l’aube de l’archéologie grecque »

L’exposition a été inaugurée vendredi 19/03 à la MISHA Allée du Général Rouvillois.

Le vernissage virtuel est disponible sur la chaîne YouTube de la MISHA ainsi que les vidéos.

Une visite guidée « en présentiel » a été organisée pour les membres du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique le jeudi 15 avril.

Conférence – ομιλία du 16.03.2021 via ZOOM

La fête nationale grecque du 25 mars commémorant le début de l’insurrection contre l’empire ottoman et de la guerre d’indépendance (1821-1830) aura une résonance particulière en cette année 2021 qui célèbre le bicentenaire de cet évènement. A cette occasion, nous avons le plaisir de vous annoncer la conférence de M. Sylvain Perrot :

« Souliotes et Maniotes, lions renommés, réveillez-vous ! »

L’indépendance grecque en poésie et en musique

qui a eu lieu le mardi 16 mars 2021 à 18h30 via zoom

Sylvain Perrot, membre du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique, est agrégé de lettres classiques, docteur en archéologie grecque (Musiques et musiciens à Delphes, de l’époque archaïque à l’Antiquité tardive), chargé de recherche au CNRS.

Il est également secrétaire de l’ARELAS-CNARELA (Association Régionale des Enseignants de Langues Anciennes de Strasbourg).

Sylvain est passionné par la Grèce, il est également féru de musique.

Ses conférences, qui conjuguent avec brio ces deux domaines, ont toujours su passionner son auditoire, et nous nous réjouissons d’avance de cette nouvelle rencontre.


Η εθνική ελληνική επέτειος της 25ης Μαρτίου, είναι εορτασμός ανάμνησης της εξέγερσης κατά της Οθωμανικής αυτοκρατορίας και του πολέμου του 1821-1830, υπέρ της Ελληνικής ανεξαρτησίας.

Αυτή η χρόνια του 2021, θα έχει μια ιδιαίτερη απήχηση, γιατί θα γιορταστούν συγχρόνως τα 200 χρόνια της απελευθέρωσης, μετά τον πόλεμο του 1821-1830. Με αυτή την ευκαιρία,

έχουμε τη χαρά να σας ανακοινώσουμε την ομιλία του Κυρίου Sylvain Perrot :

« Souliotes et Maniotes, lions renommés, réveillez-vous ! »

L’indépendance grecque en poésie et en musique

Η ομιλία θα πραγματοποιηθεί την Τρίτη 16 Μαρτίου 2021 μέσω zoom

O Sylvain Perrot, μέλος του συλλόγου μας, είναι πτυχιούχος ανωτάτων σπουδών κλασικής φιλολογίας, έχει διδακτορικό ελληνικής αρχαιολογίας (Μουσικές και Μουσικοί των Δελφών, από την αρχαϊκη περίοδο μέχρι την Ύστερη Αρχαιότητα), και ασχολείται με την έρευνα στο CNRS.

Είναι επίσης γραμματέας ARELAS-CNARELA (Σύλλογος καθηγητών, στην περιοχή της Αλσατίας, που διδάσκουν αρχαίες γλώσσες στο Στρασβούργο).

Ο Sylvain Perrot είναι λάτρης της Ελλάδας και της Ελληνικής μουσικής.

Οι ομιλίες του, που αναφέρονται με επιτυχία στους δυο αυτούς τομείς, ενθουσιάζουν πάντα το ακροατήριο και χαιρόμαστε εκ των προτέρων γι’αυτή τη συνάντηση.

Conférence de Sylvain Perrot : « Souliotes et Maniotes, lions renommés, réveillez-vous ! »

Une conférence sur l’indépendance grecque en poésie et en musique est confirmée pour le mardi 16 mars et aura lieu en visioconférence si les mesures sanitaires ne permettent pas sa tenue « en présentiel ».

Journée mondiale de la langue grecque le 9 février

Depuis 2017, le 9 février, qui est la journée de commémoration du poète national grec Dionysios Solomos, a été instituée journée mondiale de la langue grecque. La mise en place de la célébration mondiale annuelle a pour objectif de mettre en évidence le rôle fondamental joué par la langue grecque au cours des siècles, contribuant substantiellement à la consolidation de la culture européenne et mondiale. La langue grecque dans l’Antiquité a eu la chance de devenir un porteur de formatage et de transfert de théories scientifiques importantes, visas philosophiques et textes littéraires.

En grec, les textes les plus importants du christianisme ont été écrits peu de temps après pour se répandre dans le monde entier. Au fil des siècles, sa contribution en tant que moyen de préservation et de diffusion de la culture grecque a été décisive et survit encore aujourd’hui, dans sa version la plus récente, comme l’une des langues vivantes les plus anciennes au monde. (source: edu.klimaka.gr)

A cette occasion et étant donné le contexte sanitaire qui ne permet pas l’organisation d’évènements en présentiel, nous avons le plaisir de vous transmettre les vidéos/témoignages des élèves de l’Université Populaire Européenne. Il s’agit d’une initiative de leur professeure (et présidente du Cercled’Amitié franco-hellénique) en collaboration avec la Représentation Permanentede la Grèce auprès du Conseil de l’Europe et le Ministère Grec des Affaires étrangères. Toutes ces vidéos répondent à la même question: « Pourquoi apprenez-vous la langue grecque »? Il s’agit des auditeurs de tous niveaux confondus qui ont fait ce travail avec beaucoup d’amour et d’enthousiasme.

Nous voudrions remercier, tout d’abord les auditeurs qui nous ont permis de transmettre leurs vidéos sur le site du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique, ainsi que M. Florian Bayle pour l’élaboration des vidéos, la maîtresse de l’Ecole Grecque Mme Palapela Georgia et M.Andrianopoulos de la Représentation Permanente de la Grèce auprès du Conseil de l’Europe, pour leur contribution à la réalisation de ce projet.

Από το 2017, η 9η Φεβρουαρίου που είναι η ημέρα μνήμης του εθνικού ποιητήΔιονύσιου Σολωμού, έχει καθιερωθείως παγκόσμια ημέρα ελληνικής γλώσσας, Μέσω της θέσπισης του ετήσιουπαγκόσμιου εορτασμού επιδιώκεται η ανάδειξη του θεμελιώδους ρόλου πουδιαδραμάτισε η ελληνική γλώσσα ανά τους αιώνες, συμβάλλοντας ουσιαστικά στηνεδραίωση τόσο του ευρωπαϊκού όσο και του παγκόσμιου πολιτισμού. Η ελληνικήγλώσσα κατά την αρχαιότητα ευτύχησε να καταστεί φορέας μορφοποίησης καιμεταβίβασης σημαντικών επιστημονικών θεωριών, φιλοσοφικών θεωρήσεων καιλογοτεχνικών κειμένων.

Στην ελληνική γράφτηκαν λίγο αργότερα τα πιο σημαντικάκείμενα του Χριστιανισμού για να διαδοθούν σε ολόκληρο τον κόσμο. Στο διάβα τωναιώνων υπήρξε καθοριστική η συμβολή της ως μέσου αποθησαύρισης και διάδοσης τουελληνικού πολιτισμού και επιβιώνει ως τις μέρες μας, στη νεότερη εκδοχή της, ωςμια από τις μακροβιότερες ζωντανές γλώσσες παγκοσμίως. (edu.klimaka.gr)

Με αυτή την ευκαιρία, και δεδομένων των υγειονομικών μέτρων που ισχύουν, ταοποία δεν επιτρέπουν τη ζωντανή παρουσίαση των δραστηριοτήτων, έχουμε τηνευχαρίστηση να σας μεταβιβάσουμε βίντεο, μαρτυρίες των μαθητών του ΛαϊκούΕυρωπαϊκού Πανεπιστημίου Στρασβουργου.Η πρωτοβουλία οφείλεται στην καθηγήτριά τους ( και πρόεδρο του συλλόγου Κύκλος τηςΓάλλο-Ελληνικής φιλίας), σε συνεργασία με τη Μόνιμη Αντιπροσωπεία της Ελλάδας στο Στρασβούργο και το Ελληνικό ΥπουργείοΕξωτερικών. Όλα αυτά τα βίντεο απαντούν στην ίδια ερώτηση: «Γιατί μαθαίνετε τηνελληνική γλώσσα ;»Πρόκειται για μαθητές όλων των επιπέδων που πραγματοποίησαν τα βίντεο, με πολύενθουσιασμό και αγάπη!

Θα θέλαμε προτίστως να ευχαριστήσουμε τους μαθητές που μας επέτρεψαν νααναρτήσουμε τα βίντεό τους στην ιστοσελίδα του Συλλόγου Κύκλος τηςΓάλλο-Ελληνικής Φιλίας, επίσης τον Κύριο Florian Bayle για τηνεπεξεργασία των βίντεο, τη δασκάλα του Ελληνικού Σχολείου Κυρία Παλαπέλα Γεωργίακαι τον Κύριο Ανδριανόπουλο της Μόνιμης Αντιπροσωπείας της Ελλάδας στο Στρασβούργο για την συμμετοχή τους στηνπραγματοποίηση αυτής της δραστηριότητας.

http://www.youtube.com/watch?v=rv8RpAspSxY

Journée mondiale de la langue grecque le 09.02.2021

Depuis 2017, le 9 février, qui est la journée de commémoration du poète national grec Dionysios Solomos, a été instituée journée mondiale de la langue grecque.La mise en place de la célébration mondiale annuelle a pour objectif de mettre en évidence le rôle fondamental joué par la langue grecque au cours des siècles,contribuant substantiellement à la consolidation de la culture européenne et mondiale. La langue grecque dans l’Antiquité a eu la chance de devenir un porteur de formatage et de transfert de théories scientifiques importantes,visas philosophiques et textes littéraires. En grec, les textes les plus importants du christianisme ont été écrits peu de temps après pour se répandre dans le monde entier. Au fil des siècles, sa contribution en tant que moyen de préservation et de diffusion de la culture grecque a été décisive et survit encore aujourd’hui, dans sa version la plus récente, comme l’une des langues vivantes les plus anciennes au monde. (source: edu.klimaka.gr)

A cette occasion et étant donné le contexte sanitaire qui ne permet pas l’organisation d’évènements en présentiel, nous avons le plaisir de vous transmettre les vidéos/témoignages des élèves de l’Université Populaire Européenne.Il s’agit d’une initiative de leur professeure (et présidente du Cercled’Amitié franco-hellénique) en collaboration avec la Représentation Permanentede la Grèce auprès du Conseil de l’Europe et le Ministère Grec des Affaires étrangères. Toutes ces vidéos répondent à la même question: « Pourquoi apprenez-vous la langue grecque »? Il s’agit des auditeurs de tous niveaux confondus qui ont fait ce travail avec beaucoup d’amour et d’enthousiasme

Nous voudrions remercier, tout d’abord les auditeurs qui nous ont permis de transmettre leurs vidéos sur le site du Cercle d’Amitié Franco-Hellénique, ainsi que M. Florian Bayle pour l’élaboration des vidéos, la maîtresse de l’Ecole Grecque Mme Palapela Georgia et M.Andrianopoulos de la Représentation Permanente de la Grèce auprès du Conseil de l’Europe,  pour leur contribution à la réalisation de ce projet.

Από το 2017, η 9η Φεβρουαρίου που είναι η ημέρα μνήμης του εθνικού ποιητήΔιονύσιου Σολωμού, έχει καθιερωθείως παγκόσμια ημέρα ελληνικής γλώσσας, Μέσω της θέσπισης του ετήσιουπαγκόσμιου εορτασμού επιδιώκεται η ανάδειξη του θεμελιώδους ρόλου πουδιαδραμάτισε η ελληνική γλώσσα ανά τους αιώνες, συμβάλλοντας ουσιαστικά στηνεδραίωση τόσο του ευρωπαϊκού όσο και του παγκόσμιου πολιτισμού. Η ελληνικήγλώσσα κατά την αρχαιότητα ευτύχησε να καταστεί φορέας μορφοποίησης καιμεταβίβασης σημαντικών επιστημονικών θεωριών, φιλοσοφικών θεωρήσεων καιλογοτεχνικών κειμένων. Στην ελληνική γράφτηκαν λίγο αργότερα τα πιο σημαντικάκείμενα του Χριστιανισμού για να διαδοθούν σε ολόκληρο τον κόσμο. Στο διάβα τωναιώνων υπήρξε καθοριστική η συμβολή της ως μέσου αποθησαύρισης και διάδοσης τουελληνικού πολιτισμού και επιβιώνει ως τις μέρες μας, στη νεότερη εκδοχή της, ωςμια από τις μακροβιότερες ζωντανές γλώσσες παγκοσμίως. (edu.klimaka.gr) Με αυτή την ευκαιρία, και δεδομένων των υγειονομικών μέτρων που ισχύουν, ταοποία δεν επιτρέπουν τη ζωντανή παρουσίαση των δραστηριοτήτων, έχουμε τηνευχαρίστηση να σας μεταβιβάσουμε βίντεο, μαρτυρίες των μαθητών του ΛαϊκούΕυρωπαϊκού Πανεπιστημίου Στρασβουργου.Η πρωτοβουλία οφείλεται στην καθηγήτριά τους ( και πρόεδρο του συλλόγου Κύκλος τηςΓάλλο-Ελληνικής φιλίας), σε συνεργασία με τη Μόνιμη Αντιπροσωπεία της Ελλάδας στο Στρασβούργο και το Ελληνικό ΥπουργείοΕξωτερικών. Όλα αυτά τα βίντεο απαντούν στην ίδια ερώτηση: «Γιατί μαθαίνετε τηνελληνική γλώσσα ;»Πρόκειται για μαθητές όλων των επιπέδων που πραγματοποίησαν τα βίντεο, με πολύενθουσιασμό  και αγάπη! Θα θέλαμε προτίστως να ευχαριστήσουμε τους μαθητές που μας επέτρεψαν νααναρτήσουμε τα βίντεό τους στην ιστοσελίδα του Συλλόγου Κύκλος τηςΓάλλο-Ελληνικής Φιλίας, επίσης τον Κύριο Florian Bayle για τηνεπεξεργασία των βίντεο,  τη δασκάλα του Ελληνικού Σχολείου Κυρία Παλαπέλα Γεωργίακαι τον Κύριο Ανδριανόπουλο της Μόνιμης Αντιπροσωπείας της Ελλάδας στο Στρασβούργο για  την συμμετοχή τους στηνπραγματοποίηση αυτής της δραστηριότητας.

Cours de danses 2020-2021

Les cours de danses traditionnelles grecques commencent bientôt avec notre professeur M. Pano Grammatiko et notre nouvelle professeure, Mme Giona Ocka. Nos deux jeunes professeurs sont grecs et formés en Grèce.

Cette année nous prévoyons à nouveau 2 groupes 💃:

-Le premier groupe commencera les cours de danse le vendredi 2 octobre de 10h à 11h au foyer de l’Eglise STE MADELEINE, à la Krutenau avec Panos et

-le deuxième groupe, le même jour de 19h à 20h au Cardek avec Giona.

On vous rappelle que les cours n’ont pas lieu pendant les vacances scolaires.

Pour votre inscription :

  1. Envoyer un mail de réservation (il est indispensable)
  2. Envoyer 2 chèques à l’ordre du Cercle d’amitié franco-hellénique (Gonidaki Amalia/ 16, rue de Plobsheim 67100 Strasbourg) et dès cette semaine s’il vous plaît :
  • Un chèque de 15€ pour votre cotisation 2020-2021
  • Au choix :

· 100€ pour un cours

· 160€ pour deux cours : vendredi matin et soir

N’oubliez pas que le nombre de places est limité pour le bon déroulement du cours et par mesures sanitaires!

Vous pouvez également venir nous encourager et nous applaudir le dimanche 20/9/2020 à 13h au parc de la Citadelle (week-end de la rentrée des associations).

Nous restons optimistes et nous faisons des projets et des rêves ensemble!
Merci pour votre soutien qui nous est cher!
Hâte de redanser avec vous!


Αγαπητα μας μελη,
Ο Σύλλογος ελληνογαλλικής φιλίας , Cercle d’Amitié franco-hellenique, οργανώνει μαθήματα παραδοσιακών χορών με τον κ. Πάνο Γραμματικό και την Κα Γιονα Οκα. Και οι δυο μας καθηγητες ειναι Ελληνες με μακροχρονια εκπαιδευση στην Ελλαδα. Οι δύο καθηγητές θα δουλεύουν σε συνεργασία προκειμένου να μας προετοιμαζουν για τις ίδιες παραστάσεις.

Τα μαθήματα χορού ξεκινούν την Παρασκευή 2 Οκτωβρίου στο foyer de l’Église Ste Madeleine à la Krutenau, de 10h à 11h et avec Panos
Και την ίδια μέρα στις 19 με 20h στο Cardek, au rez-de-chaussée, στο ισογειο, place des Orphelins, à côté de la Maison des associations et près de la place d’Austerlitz με τη Γιονα.

Δε γίνονται μαθήματα κατά τη διάρκεια των σχολικών διακοπών.

Για την εγγραφή σας :
Στέλνετε απαραίτητα ένα e-mail για να δούμε εάν έχουν μείνει θέσεις έτσι ώστε να γίνει η κράτηση: cercledamitiefrancohellenique@gmail.com
Στέλνετε δύο επιταγές στο όνομα CAFH ( cercle d’Amitié franco-hellenique) στην παρακατω διεύθυνση:Gonidaki Amalia 16 rue de Plobsheim 67100 Strasbourg.
1ο chèque 15 € συνδρομή μέλους (ετήσια και ισχύει και για το 2021)
2ο chèque 100€ για τα μαθήματα χορού. (Εάν επιθυμείτε να κάνετε και τα δύο μαθήματα η τιμή είναι 160€).
Καμία κράτηση δεν είναι έγκυρη εάν δεν λάβουμε επιταγή για την πληρωμή της δραστηριότητας μέσα στην ίδια εβδομάδα της κρατησης.
Προηγούνται στις εγγραφές τα μέλη του συλλόγου .
Περιορισμένος αριθμός θέσεων για την καλή διεξαγωγή του μαθήματος και λογω μετρων κοβιντ.

Η επομενη Παρασταση της χορευτικης μας ομαδας, Ηλιος, θα γινει στο parc de la Citadelle την Κυριακη 20.9.2020 στις 13h (week-end de la rentrée des associations). Σας περιμένουμε!!!

Παραμένουμε αισιόδοξοι και κάνουμε σχέδια και όνειρα μαζί!
Ευχαριστουμε για την υποστηριξη σας!

Ανυπομονούμε να ξαναχορέψουμε μαζί σας!!